अध्याय 66: इक्ष्वाकुवंश-ऐलवंशप्रवाहः (त्रिशङ्कु-राम-ययात्यादि-प्रकरणम्)
मूलकस्यापि धर्मात्मा राजा शतरथः सुतः तस्माच्छतरथाज्जज्ञे राजा त्विलविलो बली
mūlakasyāpi dharmātmā rājā śatarathaḥ sutaḥ tasmācchatarathājjajñe rājā tvilavilo balī
由牟罗迦(Mūlaka)生出持法的国王舍多罗他(Śataratha);又由舍多罗他生出强盛有力的国王伊罗毗罗(Ilavila)。
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It situates Linga Purana’s Shaiva teaching within a dharmic royal lineage, implying that righteous rulership supports Shiva-oriented ritual order and the protection of sacred observances.
Indirectly: by praising dharmic kingship, the verse reflects Shaiva Siddhanta’s view that Pati (Shiva) is served through dharma—order, protection of yajña and vrata—helping Pashus (souls) reduce Pāśa (bondage).
No specific puja-vidhi or Pāśupata yoga technique is stated; the takeaway is dharma as supportive discipline—ethical restraint and right governance—as a foundation for Shiva-bhakti and worship.