Previous Verse
Next Verse

Shloka 74

वासिष्ठकथनम् (आदित्य–सोमवंशवर्णनम् तथा रुद्रसहस्रनाम-प्रशंसा)

नृत्यप्रियो नित्यनृत्यो नर्तनः सर्वसाधकः सकार्मुको महाबाहुर् महाघोरो महातपाः

nṛtyapriyo nityanṛtyo nartanaḥ sarvasādhakaḥ sakārmuko mahābāhur mahāghoro mahātapāḥ

祂喜爱圣舞;祂是常舞之主;祂即舞之真理(Tattva),令万有运转。祂成就一切悉地与众生诸愿。手执弓,臂力雄伟,威严可畏;祂是大苦行者,其炽盛苦行力(tapas)焚尽兽灵(pashu)之缚(pasha)——唯祂为主宰(Pati)。

नृत्यप्रियःfond of sacred dance
नृत्यप्रियः:
नित्यनृत्यःeternally dancing
नित्यनृत्यः:
नर्तनःdancer / the one who makes (the cosmos) dance
नर्तनः:
सर्वसाधकःaccomplisher of all (goals/siddhis)
सर्वसाधकः:
सकार्मुकःwith a bow
सकार्मुकः:
महाबाहुःmighty-armed
महाबाहुः:
महाघोरःexceedingly terrible/awe-inspiring (to evil and ignorance)
महाघोरः:
महातपाःof great austerity / great tapas
महातपाः:

Suta Goswami (narrating the Shiva Sahasranama to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

By praising Shiva as the Ever-Dancing Pati and the Great Ascetic, the verse supports Linga worship as a means to receive his anugraha (grace) that dissolves pasha—inner bondage—so the pashu may attain siddhi and liberation.

It presents Shiva-tattva as both dynamic (nṛtya—cosmic activity and regulation) and transcendent (mahātapāḥ—supreme tapas), showing him as the sovereign Pati who governs creation while remaining the purifier of bondage.

Meditative japa of the Sahasranama with contemplation of Shiva as Nityanṛtya (ever-dancing) and Mahātapas (great ascetic) aligns with Pashupata-oriented sadhana—disciplining the mind and offering inner action to the Lord.