Previous Verse
Next Verse

Shloka 69

वासिष्ठकथनम् (आदित्य–सोमवंशवर्णनम् तथा रुद्रसहस्रनाम-प्रशंसा)

शृगालरूपः सर्वार्थो मुण्डः सर्वशुभङ्करः सिंहशार्दूलरूपश् च गन्धकारी कपर्द्यपि

śṛgālarūpaḥ sarvārtho muṇḍaḥ sarvaśubhaṅkaraḥ siṃhaśārdūlarūpaś ca gandhakārī kapardyapi

祂现豺形;祂是一切所求之义与究竟。祂为剃首苦行者,赐予诸般吉祥。祂亦现狮与虎之相;祂是芳香的造作者;祂是迦波尔底(Kapardī),拥有盘结卷曲发髻之主。

शृगाल-रूपःone whose form is a jackal
शृगाल-रूपः:
सर्व-अर्थःthe essence/meaning of all aims (dharma-artha-kāma-mokṣa) and all realities
सर्व-अर्थः:
मुण्डःthe shaven-headed/tonsured ascetic, also the skull-bearing renunciant
मुण्डः:
सर्व-शुभं-करःmaker of all auspiciousness
सर्व-शुभं-करः:
सिंह-शार्दूल-रूपःone whose form is lion and tiger
सिंह-शार्दूल-रूपः:
and
:
गन्ध-कारीproducer/bestower of fragrance, perfumer
गन्ध-कारी:
कपर्दीthe matted-haired Lord (with kaparda-like coiled locks)
कपर्दी:
अपिalso/indeed
अपि:

Suta Goswami (narrating Shiva Sahasranama to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It supports Linga-upāsanā by affirming Shiva as Sarvārtha—the inner meaning of every aim—so worship of the Linga is presented as worship of the one Pati who grants all auspicious outcomes and ultimately moksha.

Shiva-tattva is shown as unlimited and sovereign: He freely manifests as diverse forms (jackal, lion, tiger) while remaining the single auspicious Reality who is the goal behind all human pursuits—transcending pasha (bondage) and guiding the pashu (soul) to liberation.

The verse implicitly points to Pashupata-style contemplation and japa of the Sahasranama: meditating on Shiva’s many forms and epithets to dissolve limited identity (pashu-bhāva) and align the practitioner with the auspicious Pati through Linga-pūjā and mantra.