Previous Verse
Next Verse

Linga Purana — Purva Bhaga, Shloka 145

वासिष्ठकथनम् (आदित्य–सोमवंशवर्णनम् तथा रुद्रसहस्रनाम-प्रशंसा)

साम्नायो ऽथ महाम्नायस् तीर्थदेवो महायशाः निर्जीवो जीवनो मन्त्रः सुभगो बहुकर्कशः

sāmnāyo 'tha mahāmnāyas tīrthadevo mahāyaśāḥ nirjīvo jīvano mantraḥ subhago bahukarkaśaḥ

祂即是萨姆那耶(Samnāya,吠陀传承)与大萨姆那耶——大传承;为诸圣地渡口(tīrtha)之主神,名闻广大。虽超越无知的沉滞,祂却是赐生者;祂即真言(Mantra);吉祥而赐福致富,亦极其严峻——不可轻犯。

sāmnāyaḥ(Vedic) tradition/transmitted sacred teaching
sāmnāyaḥ:
athaand/also
atha:
mahāmnāyaḥthe Great Tradition (supreme revealed transmission)
mahāmnāyaḥ:
tīrthadevaḥdeity presiding over holy fords/pilgrimage places
tīrthadevaḥ:
mahāyaśāḥgreatly renowned/glorious
mahāyaśāḥ:
nirjīvaḥbeyond lifelessness/inert (transcending the non-sentient)
nirjīvaḥ:
jīvanaḥlife-giver/one who enlivens
jīvanaḥ:
mantraḥmantra/the sacred formula (as His very form)
mantraḥ:
subhagaḥauspicious/fortunate/bestower of prosperity
subhagaḥ:
bahu-karkaśaḥvery harsh/unyielding/strict (in discipline and law).
bahu-karkaśaḥ:

Suta Goswami (narrating the Shiva Sahasranama to the Sages at Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It identifies the Linga’s Lord (Pati) as the very Mantra and as the presiding power of tīrthas, implying that Linga-puja is not merely symbolic but a direct engagement with revealed tradition (sāmnāya) and sanctifying presence.

Shiva is shown as transcending inertness (nirjīva) while granting life (jīvana), indicating Pati as the conscious source who enlivens pashu (the soul) and the world, yet remains beyond material limitation.

Mantra-upāsanā is central: worship through mantra as Shiva’s own form, coupled with strict discipline (bahu-karkaśa) aligned with Pāśupata restraint and purity in tīrtha-oriented observances.