Previous Verse
Next Verse

Linga Purana — Purva Bhaga, Shloka 126

वासिष्ठकथनम् (आदित्य–सोमवंशवर्णनम् तथा रुद्रसहस्रनाम-प्रशंसा)

धन्वन्तरिर्धूमकेतुः सूर्यो वैश्रवणस् तथा धाता विष्णुश् च शक्रश् च मित्रस्त्वष्टा धरो ध्रुवः

dhanvantarirdhūmaketuḥ sūryo vaiśravaṇas tathā dhātā viṣṇuś ca śakraś ca mitrastvaṣṭā dharo dhruvaḥ

祂是檀梵多利(Dhanvantari,天医)、烟幢(Dhūmaketu,如彗之征)、太阳,以及毗舍罗伐那(Vaiśravaṇa,俱毗罗)。祂是达塔(Dhātā,宇宙之支持者)、毗湿奴(Viṣṇu,遍入护持者)与释迦罗(Śakra,因陀罗)。祂是密多罗(Mitra,和合之主)、特瓦什特里(Tvaṣṭā,天工巧匠)、持世者(Dhara)与坚住者(Dhruva,不动之极)。

धन्वन्तरिःDhanvantari, divine physician
धन्वन्तरिः:
धूमकेतुःcomet/fiery portent, luminous banner
धूमकेतुः:
सूर्यःthe Sun, illuminator
सूर्यः:
वैश्रवणःVaiśravaṇa (Kubera), lord of wealth
वैश्रवणः:
तथाand also
तथा:
धाताDhātā, sustainer/ordainer
धाता:
विष्णुःViṣṇu, the all-pervading preserver
विष्णुः:
and
:
शक्रःŚakra (Indra), lord of the Devas
शक्रः:
मित्रःMitra, principle of concord and friendship
मित्रः:
त्वष्टाTvaṣṭā, divine craftsman
त्वष्टा:
धरःbearer/supporter
धरः:
ध्रुवःDhruva, the fixed one/pole-star principle.
ध्रुवः:

Suta Goswami (narrating a Shiva-namavali within the Linga Purana discourse)

S
Shiva
D
Dhanvantari
S
Surya
V
Vaishravana (Kubera)
D
Dhata
V
Vishnu
S
Shakra (Indra)
M
Mitra
T
Tvashtri
D
Dhruva

FAQs

It supports Linga-upasana by teaching that the one Pati (Shiva) manifests as the powers worshipped as many deities—healing, illumination, wealth, stability—so the devotee centers all reverence in the Linga as the unified source.

It presents Shiva-tattva as sarvātmakatva (all-encompassing): the same Supreme Lord appears as Dhātā (sustainer), Viṣṇu (preserver), Śakra (sovereignty), and Dhruva (unshakable steadiness), indicating Pati as the inner controller of all functions.

A namajapa-and-dhyana practice: reciting these names while contemplating Shiva as the inner Sun (illumination) and Dhruva (steadfastness) aligns the pashu (soul) toward Pati, loosening pasha (bondage) through focused devotion.