वासिष्ठकथनम् (आदित्य–सोमवंशवर्णनम् तथा रुद्रसहस्रनाम-प्रशंसा)
सर्वाङ्गरूपी मायावी सुहृदो ह्यनिलो बलः बन्धनो बन्धकर्ता च सुबन्धनविमोचनः
sarvāṅgarūpī māyāvī suhṛdo hyanilo balaḥ bandhano bandhakartā ca subandhanavimocanaḥ
祂形遍一切、具足诸分,执持摩耶,为慈善之友;祂即是风,亦即是大力。祂是系缚,也是造缚者——而祂亦为解脱者,能令众生从最坚固的枷锁中得以释然。
Suta Goswami (narrating Shiva Sahasranama to the sages of Naimisharanya)
It frames the Linga as Pati (the Lord) who alone governs pasha (bondage) and grants vimocana (release), so Linga-puja is approached as surrender to the one power that both binds and liberates the pashu (soul).
Shiva-tattva is presented as all-pervasive and sovereign over māyā: He can conceal through bondage (bandhana) and also reveal grace through liberation (vimocana), remaining the inner friend and life-wind (anila/prāṇa) sustaining all.
The verse points to Pashupata-oriented sadhana: disciplining prāṇa (anila) and cultivating devotion to Pati so that the knots of pasha—especially the 'tight fetters' of ego and karmic limitation—are loosened through Shiva’s grace.