Adhyaya 63: Daksha’s Progeny, Kashyapa’s Offspring, and the Rishi-Vamshas that Sustain the Worlds
रक्षसा भक्षिते शक्तौ रुधिरेण तु वै तदा काली पराशराज्जज्ञे कृष्णद्वैपायनं प्रभुम्
rakṣasā bhakṣite śaktau rudhireṇa tu vai tadā kālī parāśarājjajñe kṛṣṇadvaipāyanaṃ prabhum
当沙克提被罗刹吞噬之时,确然由其血生出迦梨(Kālī);而迦梨又由帕罗沙罗诞下可敬的黑岛生者——奎师那·德瓦伊帕亚那(毗耶娑),为诸圣贤中威德雄伟之主。
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It situates Vyāsa—who systematizes sacred revelation—within the Purāṇic lineage; such lineage-authority is central for transmitting Śiva-linga worship, mantra, and dharma as reliable śāstra.
Indirectly, it reflects Śiva-tattva as Pati who sustains dharma through extraordinary births and spiritual lineages—turning crisis into the unfolding of grace that ultimately guides bound souls (paśu) beyond bondage (pāśa).
No specific pūjā-vidhi is stated; the key takeaway is the Purāṇic emphasis on guru-paramparā and śāstra-pramāṇa—foundational to Pāśupata-oriented practice where right transmission precedes sādhana.