Previous Verse
Next Verse

Shloka 69

Adhyaya 63: Daksha’s Progeny, Kashyapa’s Offspring, and the Rishi-Vamshas that Sustain the Worlds

भद्राश्वस्य घृताच्यां वै दशाप्सरसि सूनवः भद्राभद्रा च जलदा मन्दा नन्दा तथैव च

bhadrāśvasya ghṛtācyāṃ vai daśāpsarasi sūnavaḥ bhadrābhadrā ca jaladā mandā nandā tathaiva ca

诚然,由跋陀罗阿湿婆与天女阿普萨拉·酥多罗多吉(Ghṛtācī)生出十位子嗣——跋陀罗跋陀罗、阇罗陀、曼陀、难陀等——如是列举天界之系,于创造次第中展开。

भद्राश्वस्यof Bhadrāśva
भद्राश्वस्य:
घृताच्यांin/through Ghṛtācī
घृताच्यां:
वैindeed
वै:
दशten
दश:
अप्सरसि(of) the Apsaras
अप्सरसि:
सूनवःsons/offspring
सूनवः:
भद्राभद्राBhadrābhadrā (proper name)
भद्राभद्रा:
and
:
जलदाJaladā (proper name)
जलदा:
मन्दाMandā (proper name)
मन्दा:
नन्दाNandā (proper name)
नन्दा:
तथैवlikewise/also
तथैव:
and
:

Suta Goswami

B
Bhadrāśva
G
Ghṛtācī
A
Apsaras

FAQs

By listing celestial genealogies, the verse situates Linga-worship within a cosmos governed by Pati (Śiva) where all beings arise in ordered creation (sṛṣṭi), reinforcing that worship aligns the pashu (soul) with the divine order.

Though Śiva is not named directly, the structured emanation of beings implies a presiding intelligent principle—Pati—behind manifestation; in Śaiva Siddhānta terms, this points to Śiva as the sovereign cause who regulates sṛṣṭi while remaining transcendent.

No specific puja-vidhi or Pāśupata yoga limb is stated; the takeaway is contemplative—using cosmological remembrance (smaraṇa) of creation’s order to reduce pasha (bondage) through right understanding while engaging in Śiva-upāsanā.