Adhyaya 63: Daksha’s Progeny, Kashyapa’s Offspring, and the Rishi-Vamshas that Sustain the Worlds
कैकसी चाप्यजनयद् रावणं राक्षसाधिपम् कुम्भकर्णं शूर्पणखां धीमन्तं च विभीषणम्
kaikasī cāpyajanayad rāvaṇaṃ rākṣasādhipam kumbhakarṇaṃ śūrpaṇakhāṃ dhīmantaṃ ca vibhīṣaṇam
凯迦西亦生罗波那(Rāvaṇa),为罗刹之主;又生军婆羯那(Kumbhakarṇa)、舒尔帕那卡(Śūrpaṇakhā),以及智者毗毗沙那(Vibhīṣaṇa)。由此奠立著名罗刹族系,后世更成复兴正法之因缘:在主宰帕提(Pati,湿婆 Śiva)统御之下,众生之灵(paśu)随业缚之绳(pāśa)而受其命运调御。
Suta Goswami
By recording the birth of key Rakshasa figures, the verse situates later episodes of adharma and its correction—events that, in Purāṇic theology, ultimately reaffirm devotion to Pati (Śiva) and the stabilizing power of dharma upheld through Shiva-centric worship, including Linga-upāsanā.
Though Śiva is not named directly, the narrative implies Shiva-tattva as Pati—the supreme governor of outcomes—under whose ordinance paśus (souls) experience the fruits of pāśa (karmic bondage), even through formidable lineages like the Rakshasas.
No specific ritual is prescribed in this verse; the takeaway is doctrinal: Pāśupata-inflected ethics—recognizing karma and bondage (pāśa) and turning toward Pati through disciplined devotion (bhakti) and purity, which later chapters connect to Shiva-pūjā and Linga-sevā.