Previous Verse
Next Verse

Shloka 60

Adhyaya 63: Daksha’s Progeny, Kashyapa’s Offspring, and the Rishi-Vamshas that Sustain the Worlds

बृहस्पतेः शुभा कन्या नाम्ना वै देववर्णिनी पुष्पोत्कटा बलाका च सुते माल्यवतः स्मृतेः

bṛhaspateḥ śubhā kanyā nāmnā vai devavarṇinī puṣpotkaṭā balākā ca sute mālyavataḥ smṛteḥ

布里哈斯帕提有一位吉祥的女儿,名为天色女(Devavarṇinī);而由摩利耶伐特(Mālyavat)与忆念女神(Smṛti)又生二女:华盛女(Puṣpotkaṭā)与白鹭女(Balākā)。

बृहस्पतेःof Bṛhaspati
बृहस्पतेः:
शुभाauspicious
शुभा:
कन्याdaughter
कन्या:
नाम्नाby name
नाम्ना:
वैindeed
वै:
देववर्णिनीDevavarṇinī (one whose complexion/beauty is divine)
देववर्णिनी:
पुष्पोत्कटाPuṣpotkaṭā (abounding in flowers / richly flower-adorned)
पुष्पोत्कटा:
बलाकाBalākā (crane / a woman named Balākā)
बलाका:
and
:
सुतेtwo daughters
सुते:
माल्यवतःof Mālyavat
माल्यवतः:
स्मृतेःof Smṛti (personified Memory/Tradition)
स्मृतेः:

Suta Goswami

B
Brihaspati
D
Devavarṇinī
M
Mālyavat
S
Smṛti
P
Puṣpotkaṭā
B
Balākā

FAQs

By listing sacred lineages, the verse situates Linga-worship within an ordered cosmos where dharma is transmitted through remembered tradition (Smṛti) and guru-lineage, preparing the pashu (soul) for devotion to Pati (Shiva).

Indirectly, it reflects Shiva-tattva as the transcendent Pati who remains unchanged while creation unfolds through structured progeny and names—showing that manifest order arises under the sovereignty of the Lord beyond pasha (bondage).

No specific puja-vidhi is stated; the takeaway is lineage-conscious practice—approaching Shiva through dharmic transmission (smṛti and guru-paramparā), a foundational attitude aligned with Pāśupata discipline.