ग्रहसंख्यावर्णनम् — ध्रुवस्य तपोबलात् ध्रुवस्थानप्राप्तिः
समागतं विलोक्याथ को ऽसावित्येव चिन्तयन् पिबन्निव हृषीकेशं नयनाभ्यां जगत्पतिम्
samāgataṃ vilokyātha ko 'sāvityeva cintayan pibanniva hṛṣīkeśaṃ nayanābhyāṃ jagatpatim
随后,他见主宰降临,心念道:“此人究竟是谁?”——并以双目如同啜饮般凝视,瞻仰了赫利希凯沙(Hṛṣīkeśa),诸世界之主。就在这瞻视之中,被缚之帕舒(paśu)被牵引向至上之帕提(Pati);诸根内转,识悟苏醒。
Suta Goswami (narrating the Purana; internal scene description)
It highlights darśana as a core mode of worship—‘drinking in’ the Lord with the eyes—pointing to the inner recognition that Linga-pūjā is meant to awaken: the soul (paśu) turning toward Pati beyond mere external form.
By calling the deity Jagatpati (Lord of the worlds), it indicates the supreme rulership and transcendence of Pati; the moment of wonder—“Who is this?”—marks Shiva-tattva as not immediately graspable by ordinary cognition, but known through awakened perception.
A yogic cue is sense-integration: Hṛṣīkeśa (‘Lord of the senses’) implies mastery and inward turning of the senses—akin to pratyāhāra—so that devotion becomes concentrated vision rather than distracted seeing.