Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

सूर्यरथ-रचना, ध्रुव-प्रेरणा, मास-गणाः च

Jyotish-chakra: Surya’s Motion and Monthly Retinues

एलापत्रस् तथा सर्पः शङ्खपालश् च तावुभौ विश्वावसूग्रसेनौ च वरुणश् च रथस्वनः

elāpatras tathā sarpaḥ śaṅkhapālaś ca tāvubhau viśvāvasūgrasenau ca varuṇaś ca rathasvanaḥ

同样(被称名者)有:伊拉帕特拉(Elāpatra)、蛇神萨尔帕(Sarpa)与商迦帕罗(Śaṅkhapāla)——此二者;又有毗湿瓦婆苏(Viśvāvasu)与阿格罗塞那(Agrasena);以及伐楼那(Varuṇa)与车声者(Rathasvana)。此等尊圣之名被列举,令行者以虔敬忆念主宰(Pati)——统御一切众部与秩序的湿婆。

elāpatraḥElāpatra (a nāga/serpent name)
elāpatraḥ:
tathālikewise/also
tathā:
sarpaḥSarpa (a nāga name
sarpaḥ:
śaṅkhapālaḥŚaṅkhapāla (a nāga name)
śaṅkhapālaḥ:
caand
ca:
tau-ubhauthose two/both of them
tau-ubhau:
viśvāvasuḥViśvāvasu (a gandharva name)
viśvāvasuḥ:
agrasenaḥAgrasena (a divine being name)
agrasenaḥ:
caand
ca:
varuṇaḥVaruṇa (Vedic deity, lord of waters/cosmic order)
varuṇaḥ:
caand
ca:
rathasvanaḥRathasvana (a divine being name
rathasvanaḥ:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

E
Elapatra
S
Sarpa
S
Shankhapala
V
Vishvavasu
A
Agrasena
V
Varuna
R
Rathasvana
S
Shiva

FAQs

It functions as an anukīrtana (sacred enumeration): remembering the cosmic beings and orders ultimately reinforces devotion to Śiva as Pati, the Lord of all hosts, which supports focused mind (bhakti-yukta smaraṇa) during liṅga-pūjā.

By listing diverse beings—nāgas, gandharvas, and a Vedic deva like Varuṇa—the verse implies Śiva-tattva as the transcendent Pati who encompasses and governs all categories of existence, while the pashu (soul) gains clarity by recollection and reverent orientation toward that supreme order.

Nāma-japa and anukīrtana: reciting and remembering sacred names as a support for concentration and purification—an auxiliary to Pāśupata-oriented worship and meditation centered on the liṅga.