Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

सूर्यरथ-रचना, ध्रुव-प्रेरणा, मास-गणाः च

Jyotish-chakra: Surya’s Motion and Monthly Retinues

द्वादशैव स्तवैर्भानुं स्तुवन्ति च यथाक्रमम् नागाश्चाश्वतरान्तास्तु वासुकिप्रमुखाः शुभाः

dvādaśaiva stavairbhānuṃ stuvanti ca yathākramam nāgāścāśvatarāntāstu vāsukipramukhāḥ śubhāḥ

他们依次第以十二赞颂歌咏婆努(Bhānu,太阳);而诸吉祥龙族那伽——自婆苏吉(Vāsuki)起,至阿湿伐多罗(Aśvatara)止——亦按次第奉献礼敬。

द्वादश (dvādaśa)twelve
द्वादश (dvādaśa):
एव (eva)indeed/only
एव (eva):
स्तवैः (stavaiḥ)with hymns/praises
स्तवैः (stavaiḥ):
भानुम् (bhānum)Bhānu, the Sun
भानुम् (bhānum):
स्तुवन्ति (stuvanti)they praise
स्तुवन्ति (stuvanti):
च (ca)and
च (ca):
यथाक्रमम् (yathākramam)in proper order/sequence
यथाक्रमम् (yathākramam):
नागाः (nāgāḥ)serpent-deities (Nāgas)
नागाः (nāgāḥ):
च (ca)and
च (ca):
अश्वतरान्ताः (aśvatarāntāḥ)ending with Aśvatara
अश्वतरान्ताः (aśvatarāntāḥ):
तु (tu)indeed
तु (tu):
वासुकिप्रमुखाः (vāsuki-pramukhāḥ)headed by Vāsuki
वासुकिप्रमुखाः (vāsuki-pramukhāḥ):
शुभाः (śubhāḥ)auspicious/beneficent
शुभाः (śubhāḥ):

Suta Goswami (narrating the Purana to the sages of Naimisharanya)

B
Bhanu (Surya)
N
Nagas
V
Vasuki
A
Ashvatara

FAQs

It highlights krama (proper sequence) in praise and ritual—an essential principle in Shaiva puja where disciplined stuti purifies the pashu (soul) of pasha (bondage) and orients devotion toward Pati (the Lord), even when honoring cosmic powers like Surya.

By portraying the cosmos as ordered praise (yathākramam), it implies a Shaiva view of governance: all luminous powers and their attendants function within a higher sacred order ultimately grounded in the supreme Lord (Pati), whom the Linga signifies as the transcendent support of all deities.

Regulated stotra-japa and sequential worship (krama-vidhi): disciplined recitation and ordered praise, a devotional discipline aligned with Shaiva sadhana that steadies the mind and supports purity for higher practice.