भुवनकोशविन्यासनिर्णयः (ज्योतिर्गति-वृष्टिचक्र-वर्णनम्)
ईशान्यां पूर्वरात्रस्तु गतिरेषा च सर्वतः एवं पुष्करमध्ये तु यदा सर्पति वारिपः
īśānyāṃ pūrvarātrastu gatireṣā ca sarvataḥ evaṃ puṣkaramadhye tu yadā sarpati vāripaḥ
在伊沙那(东北)方位,据说其运行归于夜之初更;此种运动确为诸方所共知。于是,在普什迦罗之中,当尊贵之水滑行流转向前,这便是所立之法度。
Suta Goswami
It links Īśāna—Shiva’s north‑eastern quarter—with proper ritual timing (the first night-watch), implying that Linga-pūjā gains potency when aligned with dik (direction) and kāla (time) as ordained in the Purāṇic ritual order.
By invoking Īśāna, it points to Shiva as Pati—the supreme regulator of cosmic order—whose presence is apprehended through sacred orientation and the lawful movement of tīrtha-waters, guiding the pashu (soul) toward purity and release from pāśa (bondage).
Directional and time-based observance: selecting the Īśāna quarter and the first watch of night for tīrtha-related rites (snāna, japa, and Linga-pūjā), reflecting the Shaiva discipline of harmonizing practice with dik–kāla.