Previous Verse
Next Verse

Linga Purana — Purva Bhaga, Shloka 63

Adhyaya 40: Kali-yuga Lakshana, Yuga-sandhyamsha, and the Re-emergence of Dharma

बेहविओउर् ओफ़् पेओप्ले दुरिन्ग् युगान्त स्थितास्वल्पावशिष्टासु प्रजास्विह क्वचित्क्वचित् अप्रग्रहास्ततस्ता वै लोभाविष्टास्तु कृत्स्नशः

behaviour of people during yugānta sthitāsvalpāvaśiṣṭāsu prajāsviha kvacitkvacit apragrahāstatastā vai lobhāviṣṭāstu kṛtsnaśaḥ

当劫末(yugānta)之时,众生仅余些许,人们此处彼处失却自制;继而为贪欲尽然所摄,行事无有内在的约束。在这被“缚”(pāśa)系缠的乱象中,兽魂(paśu)忘却主宰(Pati,湿婆),被欲望之绳索牵引而去。

yugānteat the end of the age
yugānte:
sthitāsuwhen (they) remain/are situated
sthitāsu:
alpa-avaśiṣṭāsuwith only a little remaining
alpa-avaśiṣṭāsu:
prajāsuamong beings/subjects
prajāsu:
ihahere (in this world)
iha:
kvacit kvacitin some places, here and there
kvacit kvacit:
apragrahāḥwithout restraint, uncontrolled (lit. without holding back)
apragrahāḥ:
tataḥthen/thereafter
tataḥ:
tāḥthey (those people)
tāḥ:
vaiindeed
vai:
lobha-āviṣṭāḥseized/possessed by greed
lobha-āviṣṭāḥ:
tuand/but
tu:
kṛtsnaśaḥwholly, completely
kṛtsnaśaḥ:

Suta Goswami (narrating to the Sages at Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It frames yugānta as a time when pashas (bondages) like lobha dominate; Linga-worship is implied as the corrective—returning the pashu to remembrance of Pati (Śiva) through restraint, devotion, and inner purification.

By contrast: when beings lose restraint, they fall under pasha; Śiva-tattva stands as Pati—the sovereign principle beyond greed and compulsion—toward whom discipline and worship reorient the soul.

The verse highlights the need for pragraha (self-restraint), a core prerequisite for Pāśupata-oriented sādhanā—ethical control, sense-governance, and steady worship that weakens lobha as a binding pasha.