Previous Verse
Next Verse

Shloka 77

क्षुपस्य विष्णुदर्शनं, वैष्णवस्तोत्रं, दधीचविवादः, स्थानेश्वरतीर्थमाहात्म्यं

तदेव तीर्थमभवत् स्थानेश्वरमिति स्मृतम् स्थानेश्वरम् अनुप्राप्य शिवसायुज्यम् आप्नुयात्

tadeva tīrthamabhavat sthāneśvaramiti smṛtam sthāneśvaram anuprāpya śivasāyujyam āpnuyāt

正是那处圣渡口,被称为“斯塔内湿伐罗”(Sthāneśvara)。抵达斯塔内湿伐罗时,被系缚的有情(paśu)得以证得“萨尤吉亚”(sāyujya)——与湿婆(Śiva)、主宰(Pati)、解除缚索(pāśa)者圆满合一。

tad evathat very (place)
tad eva:
tīrthamsacred ford/pilgrimage spot
tīrtham:
abhavatbecame
abhavat:
sthāneśvaram(named) Sthāneśvara, ‘Lord of the Place’
sthāneśvaram:
itithus
iti:
smṛtamremembered/known in tradition
smṛtam:
sthāneśvaramSthāneśvara (the tirtha)
sthāneśvaram:
anuprāpyahaving reached/obtained
anuprāpya:
śiva-sāyujyamunion/identity with Śiva (liberative proximity/oneness)
śiva-sāyujyam:
āpnuyātmay attain
āpnuyāt:

Suta Goswami

S
Shiva

FAQs

It identifies Sthāneśvara as a sanctified tīrtha where approaching Śiva’s presence (through pilgrimage and worship) is said to culminate in liberation-oriented fruition, i.e., Śiva-sāyujya.

Śiva is implied as Pati—the supreme Lord who grants sāyujya, transcending worldly limitation and releasing the paśu from pāśa through grace associated with His sacred abode.

Tīrtha-sevā and pilgrimage-based Śiva-bhakti are foregrounded—approaching the holy place as a support for Śiva-upāsanā that ripens toward mokṣa (sāyujya).