Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

क्षुपस्य विष्णुदर्शनं, वैष्णवस्तोत्रं, दधीचविवादः, स्थानेश्वरतीर्थमाहात्म्यं

अभवत्कुण्ठिताग्रं हि विष्णोश्चक्रं सुदर्शनम् प्रभावाद्धि दधीचस्य क्षुपस्यैव हि संनिधौ

abhavatkuṇṭhitāgraṃ hi viṣṇoścakraṃ sudarśanam prabhāvāddhi dadhīcasya kṣupasyaiva hi saṃnidhau

由于达提奇(Dadhīci)纯然的灵耀(tejas)之威,毗湿奴的苏达尔沙那神轮其锋刃竟被钝化,仿佛寻常刀刃在荆棘灌木近旁也会失其锐利——苦行者的清净圣德竟至如此压倒。

abhavatbecame
abhavat:
kuṇṭhita-agramwith blunted/dulled tip or edge
kuṇṭhita-agram:
hiindeed
hi:
viṣṇoḥof Viṣṇu
viṣṇoḥ:
cakramdiscus
cakram:
sudarśanamnamed Sudarśana
sudarśanam:
prabhāvātdue to the power/radiance
prabhāvāt:
hiindeed
hi:
dadhīcasyaof Dadhīci
dadhīcasya:
kṣupasyaof a shrub/bush (thorny plant)
kṣupasya:
ivaas if
iva:
hiindeed
hi:
saṃnidhauin the presence/nearby
saṃnidhau:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

V
Vishnu
D
Dadhichi

FAQs

It underscores a core Shaiva principle echoed in Linga worship: inner purity, tapas, and consecrated presence generate tejas that exceeds external power. Linga-puja is thus not mere ritual display but the cultivation of sanctity that dissolves obstacles (pasha).

Though Shiva is not named, the verse reflects Shiva-tattva indirectly: the supremacy of spiritual consciousness (tejas born of tapas) over weaponry and force. In Shaiva Siddhanta terms, Pati’s grace empowers dharma and ascetic discipline so that bondage (pasha) is weakened, just as the discus is blunted.

Tapas (austerity) and brahmacarya-like restraint are highlighted as yogic means to accumulate tejas. This aligns with Pashupata Yoga’s emphasis on disciplined practice that transforms the pashu (soul) and loosens pasha (bondage) through inner power rather than outward aggression.