क्षुपस्य विष्णुदर्शनं, वैष्णवस्तोत्रं, दधीचविवादः, स्थानेश्वरतीर्थमाहात्म्यं
श्रीभगवानुवाच भोभो दधीच ब्रह्मर्षे भवार्चनरताव्यय वरमेकं वृणे त्वत्तस् तं भवान्दातुमर्हति
śrībhagavānuvāca bhobho dadhīca brahmarṣe bhavārcanaratāvyaya varamekaṃ vṛṇe tvattas taṃ bhavāndātumarhati
吉祥主说道:“噢,噢,达提迦(Dadhīca),梵仙啊!不朽者,恒常安住于对婆伐(Bhava,湿婆)的礼敬之中;我从你处选择一项恩赐,愿你慈然赐予我。”
Śrī Bhagavān (the Lord, in-context a divine speaker addressing the sage Dadhīca)
It establishes bhavārcana (worship of Bhava/Śiva) as the defining virtue of the devotee-sage, making him a fit vessel through whom divine purposes in Linga-centered dharma are fulfilled.
By invoking Bhava and calling the devotee “avyaya,” the verse points to Śiva as Pati—the Lord whose grace makes devotion steady and enduring, and whose will operates through purified beings.
Bhavārcana—regular, focused worship of Śiva (often expressed as Linga-pūjā)—is highlighted as the core sādhana that aligns the pashu (individual soul) toward the Pati.