Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

क्षुपस्य विष्णुदर्शनं, वैष्णवस्तोत्रं, दधीचविवादः, स्थानेश्वरतीर्थमाहात्म्यं

श्रावयेद्वा द्विजान् भक्त्या विष्णुलोकं स गच्छति

śrāvayedvā dvijān bhaktyā viṣṇulokaṃ sa gacchati

又若以虔敬之心,使二次生者(婆罗门)得闻此圣教,则彼将抵达毗湿奴之界——昭示真诚的奉爱与正法,若不系于我执而奉献,便在主宰者(Pati)的恩典下,成为净化兽魂(paśu,个我灵魂)之方便。

श्रावयेत्should cause to hear/recite to others
श्रावयेत्:
वाor
वा:
द्विजान्the twice-born (Brahmanas)
द्विजान्:
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
विष्णुलोकम्the world/realm of Vishnu
विष्णुलोकम्:
सःhe
सः:
गच्छतिgoes/attains
गच्छति:

Suta Goswami

V
Vishnu

FAQs

It elevates śravaṇa (making sacred discourse heard) as a dharmic offering; such bhakti supports purification of the pashu and becomes an indirect yet powerful act aligned with Shiva’s puranic path of merit.

By validating attainment of Viṣṇuloka through devotional hearing, the verse reflects the Linga Purana’s broader teaching that the Supreme (Pati) is not constrained by sectarian boundaries; grace operates through sincere bhakti and dharma, leading the soul beyond pasha.

Purana-śravaṇa/pravacana—devoutly arranging recitation or teaching for dvijas—presented as a merit-bearing practice supportive of inner purification alongside Shaiva disciplines.