Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

देवदारुवनौकसां प्रति ब्रह्मोपदेशः—लिङ्गलक्षण-प्रतिष्ठा-विधिः, शिवमायारूपदर्शनं, स्तुतिः

क्वचिन्नृत्यति शृङ्गारं क्वचिद्रौति मुहुर्मुहुः आश्रमे ह्यटते भैक्ष्यं याचते च पुनः पुनः

kvacinnṛtyati śṛṅgāraṃ kvacidrauti muhurmuhuḥ āśrame hyaṭate bhaikṣyaṃ yācate ca punaḥ punaḥ

时而他以柔美之态起舞,仿佛沉醉于爱恋;时而又一再啼泣不止。在林苑道场中,他徘徊行乞,屡屡求施——外相似乎乖张无常,内里却恒住于湿婆、众生之主Pati,超越系缚灵魂paśu的羁绊pāśa。

kvacitat times/nowhere in particular
kvacit:
nṛtyatihe dances
nṛtyati:
śṛṅgāramamorous mood/erotic sentiment/as if adorned with passion
śṛṅgāram:
kvacidat times
kvacid:
rautihe cries/weeps
rauti:
muhur muhuḥagain and again/repeatedly
muhur muhuḥ:
āśramein the hermitage/monastic dwelling
āśrame:
hiindeed
hi:
aṭatehe roams/wanders
aṭate:
bhaikṣyamalms/begging-food
bhaikṣyam:
yācatehe begs/requests
yācate:
caand
ca:
punaḥ punaḥrepeatedly/again and again
punaḥ punaḥ:

Suta Goswami (narrating the Purana to the sages of Naimisharanya; describing the observances of a Shaiva ascetic/Pashupata practitioner)

S
Shiva

FAQs

It highlights that true devotion to Shiva is not merely external ritual; even when an ascetic’s outward conduct appears unconventional, the inner orientation is toward Pati Shiva—freedom from pāśa—supporting the Linga Purana’s emphasis on inner realization alongside worship.

By implying an unwavering inner refuge in Shiva despite changing emotions and actions, it points to Shiva-tattva as the stable Pati—pure consciousness beyond fluctuation—who liberates the pashu from bondage (pāśa).

It reflects a Pashupata/avadhuta-style discipline: bhiksha-wandering and deliberate disregard for social norms, used to weaken ego and attachments so the yogin abides in Shiva.