Previous Verse
Next Verse

Linga Purana — Purva Bhaga, Shloka 24

देवदारुवनौकसां प्रति ब्रह्मोपदेशः—लिङ्गलक्षण-प्रतिष्ठा-विधिः, शिवमायारूपदर्शनं, स्तुतिः

शैवालशोभनाः केचित् केचिदन्तर्जलेशयाः केचिद्दर्भावकाशास्तु पादाङ्गुष्ठाग्रधिष्ठिताः

śaivālaśobhanāḥ kecit kecidantarjaleśayāḥ keciddarbhāvakāśāstu pādāṅguṣṭhāgradhiṣṭhitāḥ

有的以河中青苔为饰;有的潜伏于水内;有的安住于拘舍草(kuśa)的空隙;有的竟立于大脚趾尖端——此皆为具身众生(paśu)在主宰(Pati)显现之造化中,受缚索(pāśa)牵系而行的微妙住处。

केचित्some
केचित्:
शैवाल-शोभनाःbeautified/adorned by moss (algae)
शैवाल-शोभनाः:
केचित्some
केचित्:
अन्तः-जले-शयाःlying/resting within the water
अन्तः-जले-शयाः:
केचित्some
केचित्:
दर्भ-अवकाशाःhaving a place/space in darbha (kuśa) grass
दर्भ-अवकाशाः:
तुindeed/and
तु:
पाद-अङ्गुष्ठ-अग्र-अधिष्ठिताःestablished/located at the tip of the great toe (of the foot)
पाद-अङ्गुष्ठ-अग्र-अधिष्ठिताः:

Suta (narrating the Purana to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It supports the Shaiva view that Shiva (Pati) pervades all loci of creation—waters, grasses used in ritual, and subtle bodily points—so tirtha, darbha, and embodied practice can all become supports for Linga-oriented devotion and purification.

By implying many hidden “stations” within nature and the body, it points to Shiva-tattva as immanent and all-pervading, while beings (paśu) experience varied conditions due to pāśa until they turn toward Pati through knowledge and worship.

Ritually, it foregrounds darbha (kuśa) and water—key purificatory media in Vedic-Shiva rites; yogically, the mention of a toe-tip station evokes subtle-body localization used in contemplative disciplines aligned with Pashupata-style interiorization.