Previous Verse
Next Verse

Shloka 72

दारुवनलीला—नीललोहितपरीक्षा, ब्रह्मोपदेशः, अतिथिधर्मः, संन्यासक्रमः

वृत्तिभिश्चानुरूपाभिस् तान् विभज्य सुतान्मुनिः अग्निष्टोमादिभिश्चेष्ट्वा यज्ञैर्यज्ञेश्वरं विभुम्

vṛttibhiścānurūpābhis tān vibhajya sutānmuniḥ agniṣṭomādibhiśceṣṭvā yajñairyajñeśvaraṃ vibhum

牟尼既依诸子之性分配其相应生业,复行阿耆尼什多摩(Agniṣṭoma)等诸吠陀祭,以此礼敬遍满之主、祭祀之主宰——阎涅湿伐罗(Yajñeśvara)圣湿婆(Śiva)。

vṛttibhiḥwith modes of livelihood/occupations
vṛttibhiḥ:
caand
ca:
anurūpābhiḥsuitable, in accordance (with their nature)
anurūpābhiḥ:
tānthem
tān:
vibhajyahaving apportioned/assigned
vibhajya:
sutānsons
sutān:
muniḥthe sage
muniḥ:
agniṣṭoma-ādibhiḥwith Agniṣṭoma and other (rites)
agniṣṭoma-ādibhiḥ:
ceṣṭvāhaving performed/undertaken
ceṣṭvā:
yajñaiḥby sacrifices
yajñaiḥ:
yajñeśvaramthe Lord of sacrifice (Śiva)
yajñeśvaram:
vibhumthe all-pervading, mighty one
vibhum:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It identifies Shiva as Yajñeśvara—the inner Lord who receives and sanctifies all offerings—showing that even Vedic yajñas culminate in devotion to Shiva, the same Pati worshipped through the Linga.

By calling him vibhu and Yajñeśvara, the verse presents Shiva as all-pervading and sovereign over ritual action—transcendent yet immanent as the indwelling recipient and fruit-giver of sacrifice.

Agniṣṭoma and related śrauta-yajñas are highlighted, framed as Shiva-oriented worship; the takeaway is karma offered to Pati (Shiva) as a purifier of the pashu (soul) from pasha (bondage).