Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

लिङ्गार्चनविधिक्रमः—शुद्धि, न्यास, आसनकल्पना, अभिषेक, स्तोत्र-प्रदक्षिणा

Adhyaya 27

गन्धपुष्पैस् तथा धूपैर् विविधैः पूज्य शङ्करम् स्कन्दं विनायकं देवीं लिङ्गशुद्धिं च कारयेत्

gandhapuṣpais tathā dhūpair vividhaiḥ pūjya śaṅkaram skandaṃ vināyakaṃ devīṃ liṅgaśuddhiṃ ca kārayet

以香料、花与种种香烟供养商羯罗(Śaṅkara,湿婆)之后,亦当礼敬斯甘达(Skanda)、毗那夜迦(Vināyaka)与女神(Devī);随后应举行林伽之净化(liṅga-śuddhi)。

गन्धपुष्पैःwith perfumes and flowers
गन्धपुष्पैः:
तथाand also
तथा:
धूपैःwith incense
धूपैः:
विविधैःof various kinds
विविधैः:
पूज्यhaving worshipped / after worshipping
पूज्य:
शङ्करम्Śaṅkara (Shiva, the auspicious Pati)
शङ्करम्:
स्कन्दम्Skanda (Kārttikeya)
स्कन्दम्:
विनायकम्Vināyaka (Gaṇeśa)
विनायकम्:
देवीम्the Goddess (Śakti)
देवीम्:
लिङ्गशुद्धिम्purification/consecratory cleansing of the Liṅga
लिङ्गशुद्धिम्:
and
:
कारयेत्should cause to be done / should perform (through proper rite).
कारयेत्:

Suta Goswami (narrating Shiva-puja procedure to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva
S
Skanda
G
Ganesha
D
Devi (Shakti)

FAQs

It sets the correct pūjā-sequence: honor Śiva with upacāras (fragrance, flowers, incense), invoke the supporting deities (Skanda, Vināyaka, Devī), and then perform liṅga-śuddhi so the worship becomes ritually and spiritually fit for approaching Pati (Śiva).

By naming Him Śaṅkara, it emphasizes Shiva as the auspicious Pati who grants śuddhi (purification) and anugraha (grace), with the Liṅga serving as His sacred, accessible manifestation for the bound soul (paśu) seeking release from pāśa.

A practical pūjā-vidhi is highlighted: offering gandha-puṣpa-dhūpa and performing liṅga-śuddhi. This supports inner purification as a prerequisite for Pāśupata-oriented discipline, where external cleanliness mirrors the paśu’s movement toward freedom from pāśa through devotion to Pati.