Previous Verse
Next Verse

Shloka 140

ध्यानयोगेन रुद्रदर्शनम् — रुद्रावतार-परिवर्तक्रमः, लकुली (कायावतार), पाशुपतयोगः, लिङ्गार्चन-निष्ठा

तत्र श्रुतिसमूहानां विभागो धर्मलक्षणः भविष्यति तदा कल्पे कृष्णद्वैपायनो यदा

tatra śrutisamūhānāṃ vibhāgo dharmalakṣaṇaḥ bhaviṣyati tadā kalpe kṛṣṇadvaipāyano yadā

于彼劫期之中,诸《闻传》(Śruti)之集将依“法”的标志而分判编次;当黑岛生者——奎师那·德维派亚那(毗耶娑)示现之时,即是其时。

tatrathere/in that context
tatra:
śruti-samūhānāmof the collections of Śruti (Vedic revelation)
śruti-samūhānām:
vibhāgaḥdivision, classification
vibhāgaḥ:
dharma-lakṣaṇaḥcharacterized by/defined through dharma’s distinguishing marks
dharma-lakṣaṇaḥ:
bhaviṣyatiwill come to be, will happen
bhaviṣyati:
tadāthen
tadā:
kalpein the kalpa, in the age-cycle
kalpe:
kṛṣṇadvaipāyanaḥKṛṣṇadvaipāyana (Vedavyāsa)
kṛṣṇadvaipāyanaḥ:
yadāwhen
yadā:

Suta

K
Krishnadvaipayana (Vyasa)
S
Shruti (Veda)

FAQs

It grounds Śaiva ritual and Linga-pūjā in a dharma-based ordering of Śruti: when Vedic revelation is systematized by Vyāsa, the dharmic framework that supports Mahādeva’s worship becomes accessible and preservable for later ages.

Indirectly, it presents Śiva-tattva as aligned with dharma and śāstra: Pati (Śiva) is approached through a rightly ordered revelation (Śruti) whose divisions serve the discernment of dharma, guiding the bound pashu toward liberation.

The verse highlights śāstra-pramāṇa (scriptural authority) as the basis for practice—implying that Vedic rites and disciplined observances (including Śaiva pūjā and Pāśupata-oriented sādhana) depend on the dharma-based organization of Śruti attributed to Vyāsa.