Previous Verse
Next Verse

Linga Purana — Purva Bhaga, Shloka 24

Adhyaya 22 — शिवानुग्रहः, ब्रह्मतपः, एकादशरुद्राः तथा प्राणतत्त्वम्

रोदनात्खलु रुद्रत्वं तेषु वै समजायत ये रुद्रास्ते खलु प्राणा ये प्राणास्ते तदात्मकाः

rodanātkhalu rudratvaṃ teṣu vai samajāyata ye rudrāste khalu prāṇā ye prāṇāste tadātmakāḥ

确实,由于他们的哭泣(rodana),在他们之中生起了“为鲁陀罗”的状态。所谓鲁陀罗,实即诸生命之气(prāṇa);而这些普拉那,正具彼之自性——鲁陀罗自身的精髓。

रोदनात् (rodanāt)from crying/crying out
रोदनात् (rodanāt):
खलु (khalu)indeed, surely
खलु (khalu):
रुद्रत्वम् (rudratvam)Rudra-hood, the state of being Rudra
रुद्रत्वम् (rudratvam):
तेषु (teṣu)in them
तेषु (teṣu):
वै (vai)verily
वै (vai):
समजायत (samajāyata)arose, came into being
समजायत (samajāyata):
ये (ye)those who
ये (ye):
रुद्राः (rudrāḥ)Rudras
रुद्राः (rudrāḥ):
ते (te)they
ते (te):
खलु (khalu)indeed
खलु (khalu):
प्राणाः (prāṇāḥ)vital breaths, life-forces
प्राणाः (prāṇāḥ):
ये (ye)those who
ये (ye):
प्राणाः (prāṇāḥ)prāṇas
प्राणाः (prāṇāḥ):
ते (te)they
ते (te):
तदात्मकाः (tad-ātmakāḥ)of that essence, having that as their very self (i.e., Rudra-nature).
तदात्मकाः (tad-ātmakāḥ):

Suta Goswami (narrating the Purva-Bhaga account to the sages, reporting the doctrinal identification of Rudras with prana)

R
Rudra
P
Prana
S
Shiva

FAQs

It grounds Linga worship in inner realization: Rudra is not only an external deity but the very prāṇa within the pashu (individual soul), making worship a movement from outer symbol to inner Pati-presence.

It identifies Rudra-hood with the life-force itself—Shiva as the indwelling principle that animates beings; prāṇa is treated as Rudra’s manifestation, pointing to Shiva-tattva as immanent while remaining the supreme Pati.

Prāṇa-sādhana is implied: regulating and contemplating the prāṇas as Rudra supports Pāśupata-oriented yoga, where breath-awareness becomes a means to loosen pāśa (bondage) and turn the pashu toward Pati.