Adhyaya 22 — शिवानुग्रहः, ब्रह्मतपः, एकादशरुद्राः तथा प्राणतत्त्वम्
गतवान् गणपो देवः सर्वदेवनमस्कृतः अवाप्य संज्ञां गोविन्दात् पद्मयोनिः पितामहः
gatavān gaṇapo devaḥ sarvadevanamaskṛtaḥ avāpya saṃjñāṃ govindāt padmayoniḥ pitāmahaḥ
众神所礼敬的伽那之主神明遂行而去;而莲华所生的祖父梵天(Brahmā),从戈文达(毗湿奴 Viṣṇu)处得其名号与认可,便以此称谓为人所知。
Suta Goswami (narrating the Purana; internal reference to divine roles of Brahma and Vishnu)
It frames cosmic authority as proceeding through divine sanction and right designation—supporting the Linga Purana theme that worship aligns the pashu (soul) to Pati (the Lord) through proper recognition, reverence, and ordained order.
By highlighting the Gaṇapa revered by all devas, it implies Śiva’s supreme sphere of governance: Śiva-tattva is the regulating reality whose hosts embody protection of dharma, while other deities function within the cosmic hierarchy.
The takeaway is reverential alignment (namaskāra) and correct saṃjñā (right recognition) as prerequisites for sādhana—echoing Pāśupata discipline where inner orientation to Pati precedes external acts like Linga-pūjā.