Devanagari scriptनमः क्षेत्राधिपतये बीजिने शूलिने नमः सुमेढ्रायार्च्यमेढ्राय दण्डिने रूक्षरेतसे
Transliterationnamaḥ kṣetrādhipataye bījine śūline namaḥ sumeḍhrāyārcyameḍhrāya daṇḍine rūkṣaretase
Translation顶礼于圣域(kṣetra)之主,顶礼于持种子(Bīja)者,顶礼于执三叉戟者。顶礼于生发之力清净者,顶礼于其雄健堪受供奉者,顶礼于持杖(Daṇḍa)者,顶礼于其威能苦行严峻、未曾耗竭者。
Word by Wordkṣetra-adhipatayeto the Lord/guardian of the sacred field (kṣetra) bījineto the Seeded/seed-bearing One (source of manifestation) śūlineto the trident-bearer sumeḍhrāyato Him of pure/auspicious generative power arcya-meḍhrāyato Him whose generative potency is venerable/worthy of worship daṇḍineto the staff-bearing ascetic/lord of discipline rūkṣa-retaseto Him whose semen/potency is dry/austere (signifying restraint, tapas, and mastery of śakti) SpeakerSuta Goswami (narrating a Shiva-stuti within the Linga Purana’s Purva-Bhaga context)