एकार्णव-सृष्टिक्रमः, ब्रह्म-विष्णु-परस्परप्रवेशः, शिवस्य आगमनं च
ब्रह्मणस्तूदरे दृष्ट्वा सर्वान्विष्णुर्महाभुजः अहो ऽस्य तपसो वीर्यम् इत्युक्त्वा च पुनः पुनः
brahmaṇastūdare dṛṣṭvā sarvānviṣṇurmahābhujaḥ aho 'sya tapaso vīryam ityuktvā ca punaḥ punaḥ
见到一切众生尽在梵天腹中,臂力无比的毗湿奴反复赞叹道:“啊!他的苦行(tapas)之力何其雄伟!”
Suta Goswami (narrating the episode; the exclamation is by Vishnu within the narrative)
It highlights tapas-śakti (austerity-born potency) as a prerequisite for sacred manifestation; in Shaiva understanding, such power ultimately matures through Pati’s (Śiva’s) anugraha, which later grounds the worship and installation of the Liṅga.
Though Śiva is not named, the verse points to the principle that extraordinary creative capacity (seen as worlds contained and revealed) is sustained by a higher, unseen sovereignty—Pati—who empowers Brahmā and Viṣṇu; this aligns with Śaiva Siddhānta where Śiva remains the transcendent governor of sṛṣṭi.
Tapas (disciplined austerity) is foregrounded—an inner yogic heat and restraint that generates vīrya (spiritual potency), a key foundation for later Purāṇic pujā-vidhi and Pāśupata-oriented self-purification.