Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

ईशानकल्पवृत्तान्तः तथा लैङ्गपुराणस्य संक्षेप-सूची

प्रजापतीनां सर्गश् च पृथिव्युद्धरणं तथा ब्रह्मणश् च दिवारात्रम् आयुषो गणनं पुनः

prajāpatīnāṃ sargaś ca pṛthivyuddharaṇaṃ tathā brahmaṇaś ca divārātram āyuṣo gaṇanaṃ punaḥ

经文又叙述诸般若波提(Prajāpati)的流出、托举大地之事、梵天的昼与夜,以及再一次对寿量(宇宙时间)的计度。

prajāpatīnāmof the Prajāpatis (progenitor-lords)
prajāpatīnām:
sargaḥcreation/emanation
sargaḥ:
caand
ca:
pṛthivī-uddharaṇamthe raising (rescues) of the Earth
pṛthivī-uddharaṇam:
tathālikewise
tathā:
brahmaṇaḥof Brahmā
brahmaṇaḥ:
caand
ca:
divā-rātramday and night
divā-rātram:
āyuṣaḥof lifespan/age (time-span)
āyuṣaḥ:
gaṇanamcounting/reckoning
gaṇanam:
punaḥagain/further
punaḥ:

Suta Goswami

B
Brahma
P
Prajapatis
E
Earth (Prithivi)

FAQs

By listing core cosmological themes—creation, the Earth’s restoration, and cosmic time—the verse frames Linga worship as devotion to Pati (Śiva), the transcendent ground who regulates sṛṣṭi and kāla, not merely a local deity of a single rite.

Though Śiva is not named, the verse points to Shiva-tattva indirectly: the ordered unfolding of creators (Prajāpatis), preservation of the world (Earth’s uplift), and measurement of time imply a supreme Lord beyond Pāśa (bondage) who governs the cosmic functions that bind and release the Pashu (soul).

No specific pūjā-vidhi or Pāśupata-yoga technique is stated; the takeaway is contemplative—meditation on kāla (cosmic time) and sṛṣṭi as manifestations under Pati, supporting a Shaiva jñāna-bhakti orientation that later grounds Linga-pūjā.