Adhyaya 17: लिङ्गोद्भव—ब्रह्मविष्ण्वहङ्कार-शमनं, ओंकार-प्रादुर्भावः, मन्त्र-तत्त्वं च
ऋकारो दक्षिणं तस्य कपोलं परमेष्ठिनः वामं कपोलम् ॠकारो ऌ ॡ नासापुटे उभे
ṛkāro dakṣiṇaṃ tasya kapolaṃ parameṣṭhinaḥ vāmaṃ kapolam ṝkāro ḷ ḹ nāsāpuṭe ubhe
音节Ṛ构成至上主(Parameṣṭhin)的右颊;音节Ṝ构成其左颊;音节Ḷ与Ḹ则成就其双鼻孔。由是,诸圣音被安立为主宰(Pati)之肢体——超越系缚之自在天。
Suta Goswami (narrating the Purana to the sages of Naimisharanya; describing the mantra-body of Shiva/Linga as revealed in the narrative)
It presents a nyāsa-like teaching where phonetic seeds (Ṛ, Ṝ, Ḷ, Ḹ) are identified with Shiva’s features, supporting Linga-puja as worship of Pati through mantra and inner visualization rather than mere external form.
Shiva is implied as Parameṣṭhin—the supreme Pati—whose very body can be contemplated as śabda (sacred sound). This frames Shiva-tattva as transcendent yet accessible through mantra, dissolving pasha (bondage) for the pashu (soul) via correct recognition.
Mantra-nyāsa and dhyāna: placing syllables on the divine form internally, aligning breath and awareness (especially through the nostrils) as a Pashupata-oriented contemplative practice supporting Linga worship.