Previous Verse
Next Verse

Linga Purana — Purva Bhaga, Shloka 12

ब्रह्मकृत-ईशानस्तवः तथा विश्वरूपदेवी-प्रकृतिरहस्योपदेशः

नमो विकरणायैव कालवर्णाय वर्णिने बलाय बलिनां नित्यं सदा विकरणाय ते

namo vikaraṇāyaiva kālavarṇāya varṇine balāya balināṃ nityaṃ sadā vikaraṇāya te

顶礼于汝——超越诸根与一切局限能力之超然者;顶礼于汝——其色相即是迦罗(时间)本身者,噢一切色与形之主。汝为强者之中之力;恒常不息,顶礼于汝——超越一切感官作用者。

namosalutations
namo:
vikaraṇāyato the One without karaṇas (sense-organs/instruments), beyond limiting faculties
vikaraṇāya:
evaindeed
eva:
kāla-varṇāyato Him whose color/complexion is Time (kāla)
kāla-varṇāya:
varṇineto the radiant One, the Lord of colors/forms
varṇine:
balāyato Strength, to the source of power
balāya:
balināmof the strong/ mighty
balinām:
nityameternally
nityam:
sadāalways
sadā:
teto You
te:

Suta Goswami (narrating a stuti within the Linga Purana’s Purva-Bhaga context)

S
Shiva
K
Kala (Time)

FAQs

It directs the worshipper to the Linga’s core meaning: Shiva as nirguṇa and beyond the sensory instruments (vikaraṇa), so the rite becomes an inward offering of awareness rather than mere external form.

Shiva is praised as Pati who transcends karaṇas (sense and action faculties) and yet pervades all manifestation as Kāla (Time) and as the very bala (power) energizing every being—immanent and transcendent at once.

A contemplative Pashupata-oriented dhyāna is implied: meditate on Shiva as beyond senses (vikaraṇa) and as Kāla, withdrawing the pashu (individual soul) from pasha (bondage of sense-driven identity) into steady inner worship.