Previous Verse
Next Verse

Linga Purana — Purva Bhaga, Shloka 10

ब्रह्मकृत-ईशानस्तवः तथा विश्वरूपदेवी-प्रकृतिरहस्योपदेशः

अभवे च भवे तुभ्यं तथा नातिभवे नमः भवोद्भव भवेशान मां भजस्व महाद्युते

abhave ca bhave tubhyaṃ tathā nātibhave namaḥ bhavodbhava bhaveśāna māṃ bhajasva mahādyute

顶礼于汝——超越一切“成”(有为)者;亦顶礼于汝——示现为“成”者;并顶礼于汝——非过度之“成”者。噢万有成起之源,噢“婆伐”(Bhava,存在)之主,噢大光辉者——愿垂慈于我,摄受我入汝归依之所。

abhavein non-becoming / beyond manifestation
abhave:
caand
ca:
bhavein becoming / in manifested existence
bhave:
tubhyamto You
tubhyam:
tathālikewise
tathā:
na-atibhavenot in excessive becoming / not in over-manifest proliferation
na-atibhave:
namaḥsalutation
namaḥ:
bhava-udbhavathe source from which becoming arises
bhava-udbhava:
bhava-īśānaLord of existence / Lord named Bhava
bhava-īśāna:
māmme
mām:
bhajasvafavor, accept, take refuge of / be gracious to
bhajasva:
mahā-dyuteO One of great splendor
mahā-dyute:

Suta Goswami (narrating a devotional stuti as preserved in the Linga Purana’s Purva-Bhaga context)

S
Shiva

FAQs

It frames Shiva as both transcendent (abhava) and immanent (bhava), guiding the devotee to worship the Linga as the sign of Pati who pervades manifestation yet remains beyond it.

Shiva is praised as Bhavodbhava—the very ground from which all becoming arises—while also being beyond becoming; this expresses Pati as the absolute who rules bhava without being bound by it.

The key practice is śaraṇāgati (taking refuge) through stuti: the pashu (soul) turns toward Pati for grace to loosen pāśa (bondage), aligning with Pāśupata-oriented devotion.