Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

अघोरस्य प्रादुर्भावः कुमारकचतुष्टयं च योगमार्गः

प्राणायामपरः श्रीमान् हृदि कृत्वा महेश्वरम् मनसा ध्यानुयुक्तेन प्रपन्नस्तु तमीश्वरम्

prāṇāyāmaparaḥ śrīmān hṛdi kṛtvā maheśvaram manasā dhyānuyuktena prapannastu tamīśvaram

那位尊贵者安住于调息(prāṇāyāma),将大自在天(Maheśvara)安置于心中;以与禅观相应之心,归依并全然投向那位主宰(Pati)。

प्राणायाम-परःdevoted to breath-restraint
प्राणायाम-परः:
श्रीमान्blessed/noble
श्रीमान्:
हृदिin the heart
हृदि:
कृत्वाhaving placed/established
कृत्वा:
महेश्वरम्Maheśvara (the Great Lord, Shiva)
महेश्वरम्:
मनसाwith the mind
मनसा:
ध्यान-अनुयुक्तेनjoined to/engaged in meditation
ध्यान-अनुयुक्तेन:
प्रपन्नःsurrendered, taken refuge
प्रपन्नः:
तुindeed
तु:
तम्that (Him)
तम्:
ईश्वरम्the Lord, sovereign (Pati)
ईश्वरम्:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva
M
Maheshvara
I
Ishvara

FAQs

It frames Linga-worship as inner worship (antar-yāga): establishing Maheśvara in the heart through prāṇāyāma and dhyāna, not merely external ritual.

Shiva is presented as Pati (Īśvara), the indwelling Lord who is realized by surrender (prapatti) when the mind becomes steady and absorbed in meditation.

Prāṇāyāma leading into dhyāna—breath-discipline used to stabilize awareness so the sādhaka can internalize Shiva and take refuge in Him, aligning with Pāśupata-oriented yoga.