Shloka 15

ते सर्वे पापनिर्मुक्ताः समस्तकुलसंयुताः यान्ति रुद्रपदं दिव्यं नात्र कार्या विचारणा

te sarve pāpanirmuktāḥ samastakulasaṃyutāḥ yānti rudrapadaṃ divyaṃ nātra kāryā vicāraṇā

凡如是之奉献者,皆离罪垢,并与其全族同往,得至鲁陀罗 Rudra 之神圣境界;于此无须疑虑,更不必再作思量。

ते (te)they
ते (te):
सर्वे (sarve)all
सर्वे (sarve):
पापनिर्मुक्ताः (pāpa-nirmuktāḥ)released from sins/impurities
पापनिर्मुक्ताः (pāpa-nirmuktāḥ):
समस्तकुलसंयुताः (samasta-kula-saṃyutāḥ)together with the whole family/lineage
समस्तकुलसंयुताः (samasta-kula-saṃyutāḥ):
यान्ति (yānti)go, attain
यान्ति (yānti):
रुद्रपदं (rudra-padaṃ)Rudra’s state/abode (Rudra-loka
रुद्रपदं (rudra-padaṃ):
दिव्यं (divyaṃ)divine, transcendent
दिव्यं (divyaṃ):
न (na)not
न (na):
अत्र (atra)here/in this matter
अत्र (atra):
कार्या (kāryā)to be done/necessary
कार्या (kāryā):
विचारणा (vicāraṇā)consideration, doubt, debate
विचारणा (vicāraṇā):

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)

R
Rudra
S
Shiva

FAQs

It functions as a phala-śruti: sincere Shaiva observance (such as Linga-sevā and Rudra-bhakti) is declared to purify pāpa and culminate in attaining Rudra-pada, presented as a guaranteed outcome.

Shiva is implied as Pati—the liberating Lord whose abode/state (Rudra-pada) is attainable through His grace; liberation is framed as removal of impurity and entry into the divine Rudra-realm.

While not naming a specific rite, it summarizes the fruit of Shaiva sādhanā—Linga-pūjā/Rudra-bhakti aligned with Pāśupata intent: the Pashu (bound soul) becomes pāpa-nirmukta and reaches Rudra-pada.