Previous Verse
Next Verse

Linga Purana — Purva Bhaga, Shloka 48

Upamanyu’s Tapas, Shiva’s Indra-Form Test, and the Bestowal of Kshiroda and Gaṇapatya

एवं व्यवसिते विप्रे भगवान्भगनेत्रहा वारयामास सौम्येन धारणां तस्य योगिनः

evaṃ vyavasite vipre bhagavānbhaganetrahā vārayāmāsa saumyena dhāraṇāṃ tasya yoginaḥ

婆罗门啊,当他如此决意之时,具福的至尊——破眼者(Bhaganetra-hā)——以慈悲的安宁温柔地制止了那位瑜伽行者的持念(dhāraṇā,内在定持)。

एवंthus
एवं:
व्यवसितेwhen (he) had resolved/decided
व्यवसिते:
विप्रेO Brahmin
विप्रे:
भगवान्the Blessed Lord (Pati, Shiva)
भगवान्:
भगनेत्रहाthe slayer of Bhaga’s eye (an epithet of Shiva)
भगनेत्रहा:
वारयामासrestrained/checked
वारयामास:
सौम्येनwith gentleness/soothing grace
सौम्येन:
धारणाम्dhāraṇā, steady inner fixation/concentration
धारणाम्:
तस्यof that
तस्य:
योगिनःyogin/ascetic practitioner
योगिनः:

Suta (narrating to the sages; internal episode describing Shiva’s intervention)

S
Shiva

FAQs

It highlights that spiritual practice around Shiva (Pati) is not merely self-driven austerity; the Lord actively guides the devotee-yogin, ensuring practice matures through grace rather than force.

Shiva is shown as Pati—sovereign and compassionate—who can restrain even intense yogic concentration, indicating His supremacy over inner states and His role as the liberator of the pashu from pasha.

Dhāraṇā (steady concentration) is explicitly mentioned; the verse implies a Pāśupata-style discipline where yogic effort is harmonized by Shiva’s saumyatva (cool, benevolent restraint).