Upamanyu’s Tapas, Shiva’s Indra-Form Test, and the Bestowal of Kshiroda and Gaṇapatya
पुरा मात्रा तु कथितं तथ्यमेव न संशयः पूर्वजन्मनि चास्माभिर् अपूजित इति प्रभुः
purā mātrā tu kathitaṃ tathyameva na saṃśayaḥ pūrvajanmani cāsmābhir apūjita iti prabhuḥ
“我母亲久前所说确为真实,毫无疑惑。于前世我们未曾礼敬主宰(Pati),因此才有此果报。”主人如是说道。
An unnamed character within Sūta’s narration (internal dialogue), reflecting on past-life neglect of Śiva
It frames Śiva-pūjā (including Liṅga-arcana) as a decisive karmic axis: neglect (apūjā) in a prior life becomes a cause for present suffering, while worship restores the pashu’s relationship to Pati.
Śiva is implied as Pati/Prabhu—the sovereign Lord whose worship aligns the soul (pashu) with grace; turning away from Him strengthens bondage (pāśa) through karmic consequence.
The takeaway is the necessity of regular Śiva-pūjā (Liṅga worship) as a remedial discipline; it functions like a Pāśupata-oriented correction that weakens pāśa by devotion and right observance.