Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Upamanyu’s Tapas, Shiva’s Indra-Form Test, and the Bestowal of Kshiroda and Gaṇapatya

दृष्ट्वा देवं प्रणम्यैवं प्रोवाचेदं कृताञ्जलिः भगवन् ब्राह्मणः कश्चिद् उपमन्युरितिश्रुतः

dṛṣṭvā devaṃ praṇamyaivaṃ provācedaṃ kṛtāñjaliḥ bhagavan brāhmaṇaḥ kaścid upamanyuritiśrutaḥ

见到天神之后,他俯首顶礼,合掌恭敬而说道:“噢,薄伽梵,有一位婆罗门名为优波曼纽,依古传而著名。”

दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
देवंthe Deva (the Lord)
देवं:
प्रणम्यhaving bowed/prostrated
प्रणम्य:
एवम्thus
एवम्:
प्रोवाचspoke
प्रोवाच:
इदम्this
इदम्:
कृताञ्जलिःwith hands folded (in añjali)
कृताञ्जलिः:
भगवन्O Blessed Lord
भगवन्:
ब्राह्मणःa brāhmaṇa
ब्राह्मणः:
कश्चित्a certain
कश्चित्:
उपमन्युःUpamanyu (name)
उपमन्युः:
इतिthus
इति:
श्रुतःheard of/renowned (as per tradition)
श्रुतः:

Suta Goswami (narrating an internal dialogue: an unnamed devotee/approacher addressing the Deva, i.e., Shiva)

S
Shiva
U
Upamanyu

FAQs

It foregrounds the Shaiva posture of approach—darśana, pranāma, and añjali—showing that Linga-oriented devotion begins with surrender of the pashu (individual soul) before Pati (Shiva).

Shiva is indicated as “Deva” and “Bhagavan,” the supreme Lord worthy of reverent salutation—implying Pati-tattva, the sovereign consciousness who receives the devotee’s submission and guides the soul beyond pāśa (bondage).

Pranāma with kṛtāñjali (añjali-mudrā) is highlighted—an essential preliminary of Shaiva pūjā and a bhakti-infused discipline that aligns the practitioner for higher Pāśupata-oriented sādhanā.