उमास्वयंवरः / भवोद्वाहः, गणसमागमः, अविमुक्तक्षेत्रमाहात्म्यम्, तथा विनायक-उत्पत्तिसूचना
यः पठेच्छृणुयाद्वापि भवोद्वाहं शुचिस्मितः श्रावयेद्वा द्विजाञ्छुद्धान् वेदवेदाङ्गपारगान्
yaḥ paṭhecchṛṇuyādvāpi bhavodvāhaṃ śucismitaḥ śrāvayedvā dvijāñchuddhān vedavedāṅgapāragān
凡以清净之心、含柔和微笑而诵读,或仅聆听婆婆(薄伽,湿婆)之圣仪《婆婆婚仪》(Bhavodvāha)之记述者;或令其为已净化、通达吠陀及诸支分之二生婆罗门宣诵者——皆得净化之功德,由湿婆恩典引导系缚之兽灵(paśu)趋向主宰(Pati)。
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It teaches that śravaṇa (hearing) and pāṭha (recitation) of Śaiva sacred narratives—here, Bhava’s rite—are themselves purifying acts that support devotion to Pati (Śiva), which is central to Linga-oriented worship.
By naming Śiva as “Bhava” and presenting His sacred account as intrinsically sanctifying, the verse implies that contact with Śiva-tattva through sound (śabda) and remembrance loosens pāśa (bondage) for the paśu (individual soul) by grace.
It highlights devotional discipline through śravaṇa and pāṭha, and the meritorious act of sponsoring recitation for Veda-versed, purified dvijas—an ancillary Śaiva practice supportive of pūjā and inner purification.