उमास्वयंवरः / भवोद्वाहः, गणसमागमः, अविमुक्तक्षेत्रमाहात्म्यम्, तथा विनायक-उत्पत्तिसूचना
इत्युक्त्वा तं प्रणेमुश् च प्रीतिकण्टकितत्वचः ससृजुः पुष्पवर्षाणि खेचराः सिद्धचारणाः
ityuktvā taṃ praṇemuś ca prītikaṇṭakitatvacaḥ sasṛjuḥ puṣpavarṣāṇi khecarāḥ siddhacāraṇāḥ
如是说毕,他们向祂顶礼;欢喜之极,遍体起粟。随后,行于虚空的悉达与查罗那降下花雨——吉祥之兆,表明主宰帕提(湿婆大自在)已然欢悦,清净善行得以印可。
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
The puṣpavarṣa (shower of flowers) functions as a mangala-lakṣaṇa—an auspicious divine seal that the worship/act has reached siddhi and that Śiva as Pati is pleased, encouraging steadfast Linga-bhakti.
Though Śiva is not named directly, the narrative implies his anugraha-śakti: when the Pati is satisfied, the cosmos responds with auspicious signs, showing Śiva-tattva as the sovereign principle whose grace loosens pāśa (bondage) and uplifts the paśu (soul).
It highlights bhakti expressed through praṇāma (prostration) and the inner devotional mark of prīti with horripilation—classical signs of devotion—indicating successful puja and readiness for deeper Pāśupata-oriented discipline.