Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

दक्षयज्ञध्वंसः—वीरभद्रप्रेषणं, देवविष्ण्वोः पराजयः, पुनरनुग्रहः

यमस्य दण्डं भगवान् प्रचिछेद स्वयं प्रभुः जघान देवमीशानं त्रिशूलेन महाबलम्

yamasya daṇḍaṃ bhagavān pracicheda svayaṃ prabhuḥ jaghāna devamīśānaṃ triśūlena mahābalam

至福的主宰——自自在在、至上的主宰(Pati)——亲自斩断阎摩的刑杖;又以大力三叉戟击倒诸天之中强盛的主神伊沙那(Īśāna)。

यमस्यof Yama
यमस्य:
दण्डम्staff/rod of punishment (authority of restraint)
दण्डम्:
भगवान्the Blessed Lord (Shiva)
भगवान्:
प्रचिछेदcut down/broke
प्रचिछेद:
स्वयंHimself
स्वयं:
प्रभुःthe sovereign Lord
प्रभुः:
जघानstruck down/slew/subdued
जघान:
देवम्the god
देवम्:
ईशानम्Īśāna (a divine lord-name, also a form/direction-aspect of Shiva)
ईशानम्:
त्रिशूलेनwith the trident
त्रिशूलेन:
महाबलम्very powerful/mighty
महाबलम्:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva
Y
Yama
I
Ishana

FAQs

It asserts Shiva as Pati—the supreme Lord who can nullify even Yama’s punitive authority—supporting the Linga as the highest refuge where fear of death and karmic chastisement is ultimately transcended.

Shiva-tattva is shown as self-sufficient sovereignty (svayaṃ prabhuḥ): the Lord who governs dharma’s enforcement (Yama’s daṇḍa) and subdues even divine powers, indicating transcendence over cosmic administration.

The takeaway aligns with Pashupata orientation: surrender to Pati through Shiva-upāsanā (especially Linga-pūjā and mantra-japa) to cut the pasha of fear and karmic retribution symbolized by Yama’s daṇḍa.