Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

नैमिषारण्ये सूतागमनम् — लिङ्गमाहात्म्यभूमिका तथा शब्दब्रह्म-ओङ्कार-लिङ्गतत्त्वम्

प्रधानावयवं व्याप्य सप्तधाधिष्ठितं क्रमात् पुनः षोडशधा चैव षड्विंशकम् अजोद्भवम्

pradhānāvayavaṃ vyāpya saptadhādhiṣṭhitaṃ kramāt punaḥ ṣoḍaśadhā caiva ṣaḍviṃśakam ajodbhavam

此理遍入原质(Pradhāna)及其诸分,依次安立为七重次第;复又成十六重;继而显现无生无作的二十六重原理。

pradhānaPradhāna (primordial nature)
pradhāna:
avayavamconstituent parts/elements
avayavam:
vyāpyapervading, permeating
vyāpya:
saptadhāsevenfold
saptadhā:
adhiṣṭhitamestablished, presided over/grounded
adhiṣṭhitam:
kramātin due order, sequentially
kramāt:
punaḥagain, further
punaḥ:
ṣoḍaśadhāsixteenfold
ṣoḍaśadhā:
ca evaand indeed
ca eva:
ṣaḍviṃśakamtwenty-sixfold
ṣaḍviṃśakam:
aja-udbhavamunborn/uncreated in origin, arising without external cause
aja-udbhavam:

Suta Goswami

S
Shiva

FAQs

It frames creation as a graded manifestation grounded in a higher presiding reality, supporting Linga worship as reverence for Shiva (Pati) who permeates and stabilizes Pradhana and all tattvas.

By implying an uncreated (aja) principle beyond the evolutes, it aligns with Shiva-tattva as the transcendent Pati who pervades and governs the ordered unfoldment of nature without being produced by it.

The verse points to tattva-viveka (discriminative insight) foundational to Pashupata-oriented sadhana: discerning Pashu bound in Pradhana’s evolutes from Pati, the unborn Lord realized through Linga-upasana and inner contemplation.