Rudra’s Cosmic Dance and the Recognition of Rudra–Nārāyaṇa Unity (Īśvara-gītā Continuation)
त्वामेकमाहुः पुरुषं पुराण- मादित्यवर्णं तमसः परस्तात् / चिन्मात्रमव्यक्तमचिन्त्यरूपं खं ब्रह्म शून्यं प्रकृतिं निर्गुणं च
tvāmekamāhuḥ puruṣaṃ purāṇa- mādityavarṇaṃ tamasaḥ parastāt / cinmātramavyaktamacintyarūpaṃ khaṃ brahma śūnyaṃ prakṛtiṃ nirguṇaṃ ca
唯有你被宣说为太初的普鲁沙(Puruṣa)——如日辉耀,超越无明之暗。你即纯粹觉知:未显、形相不可思议。你亦被称为“虚空”“梵(Brahman)”“空”“自然(Prakṛti)”,以及“离诸德相的无 गुण(Nirguṇa)”。
A devotee/sage addressing the Supreme Lord (Kurma/Vishnu) in a Vedāntic-styled hymn within the Purva-bhaga narrative frame
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It identifies the Supreme as the one primordial Puruṣa—pure consciousness (cinmātra), unmanifest and beyond conceptualization—described through multiple names (Brahman, śūnya, nirguṇa) to indicate transcendence rather than limitation.
The verse supports a contemplative (dhyāna/jñāna) approach: meditation on the Lord as beyond tamas (ignorance), beyond form and guṇas (nirguṇa), aligning with the Kurma Purana’s broader Pāśupata-leaning discipline where inner purification culminates in realization of the transcendent Puruṣa.
By presenting the Supreme through shared metaphysical titles—Brahman, nirguṇa, the transcendent consciousness—the verse reflects the Purāṇic synthesis where ultimate reality is one, approachable through sectarian forms (Śiva or Viṣṇu) without contradiction.