Rudra’s Cosmic Dance and the Recognition of Rudra–Nārāyaṇa Unity (Īśvara-gītā Continuation)
ओङ्कारमुच्चार्य विलोक्य देवम् अन्तःशरीरे निहितं गुहायाम् / समस्तुवन् ब्रह्ममयैर्वचोभिर् आनन्दपूर्णायतमानसास्ते
oṅkāramuccārya vilokya devam antaḥśarīre nihitaṃ guhāyām / samastuvan brahmamayairvacobhir ānandapūrṇāyatamānasāste
他们诵出“唵”(Oṃ)之音,观照那位神圣者——隐于内身、安住心穴之中——以充满梵(婆罗门)之言赞颂祂;其心随之广大,尽被喜乐安乐所充满。
Narratorial voice within the Kurma Purana’s teaching context (describing the practitioners’ meditative act as taught by Lord Kurma).
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It points to the Supreme as the indwelling Divine hidden in the “cave” of the heart—realized through inner vision after Oṃ-recitation—showing Īśvara/Brahman as inwardly present rather than merely external.
Pranava-japa (uttering Oṃ), inward contemplative seeing (dhyāna/darśana) of the Lord in the heart, and Brahman-centered stuti (praise) that culminates in ānanda and an expanded, steady mind—features consistent with Kurma Purana’s Yoga-oriented devotion.
By emphasizing the one Deva as Brahman within the heart and praising Him with “Brahman-filled” speech, the verse supports the Purana’s non-sectarian, non-dual thrust: the Supreme worshipped as Īśvara transcends single-form limitation, harmonizing Shaiva and Vaishnava contemplations.