Narmadā-tīrtha-māhātmya — Bhṛgu-tīrtha to Sāgara-saṅgama
Pilgrimage Circuit, Gifts, Fasting, and Imperishable Merit
वसेत् कल्पायुतं साग्रं शिवतुल्यपराक्रमः / कालेन महता जातः पृथिव्यामेकराड् भवेत्
vaset kalpāyutaṃ sāgraṃ śivatulyaparākramaḥ / kālena mahatā jātaḥ pṛthivyāmekarāḍ bhavet
具足与湿婆同等的威勇者,将居住略多于一万劫(kalpa)。随后经由漫长岁月,复生于人间,成为大地上唯一的至尊君王。
Lord Kūrma (Viṣṇu) instructing King Indradyumna (context: Śiva-dharma and its fruits)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Indirectly, it teaches that alignment with Īśvara (here, Śiva) yields extraordinary longevity and sovereignty; the deeper purāṇic implication is that grace (anugraha) flows when the individual self lives in harmony with the Lord’s power and order (dharma), though the verse itself emphasizes फल (results) rather than explicit ātma-tattva analysis.
The verse points to the फल of Śiva-oriented discipline—typical of Pāśupata-leaning Śaiva practice in the Kūrma Purāṇa—where devotion, observances, and sustained worship culminate in divine-like vigor (śiva-tulya-parākrama) and elevated states of existence; the practice is implied as steady Śiva-bhakti and dharma rather than a specific technique like prāṇāyāma.
With Kūrma (Viṣṇu) praising results attained through Śiva, the text models Śaiva–Vaiṣṇava synthesis: devotion to Śiva is affirmed as a supreme path even when taught by Viṣṇu, reinforcing the Purāṇa’s non-sectarian vision of one Īśvara honored through complementary names and forms.