Devadāru (Dāruvana) Forest: The Delusion of Ritual Pride, the Liṅga Crisis, and the Teaching of Jñāna–Pāśupata Yoga
कृत्वा गिरिसुतां गौरीं पार्श्वेदेवः पिनाकधृक् / सा च पूर्ववद् देवेशी देवदारुवनं गता
kṛtvā girisutāṃ gaurīṃ pārśvedevaḥ pinākadhṛk / sā ca pūrvavad deveśī devadāruvanaṃ gatā
执持毗那迦神弓的湿婆——在彼处名为“帕尔什瓦天”——化现出高丽,山岳之女。那位女神、诸天之主母,又如先前一般,再次前往雪松林(Devadāru)之森。
Sūta (narrator) recounting the Śiva–Devadāruvana episode to the sages
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shringara
Indirectly, it presents Īśvara’s sovereignty: Śiva freely manifests forms (Śakti as Gaurī) without loss of transcendence, hinting that the Supreme Self remains unchanged while projecting power and appearance.
No technique is stated explicitly; however, the verse supports a Pāśupata-style devotional orientation where contemplation of Īśvara together with Śakti (Śiva–Gaurī unity) is foundational for inner discipline and purification.
Within the Kurma Purana’s synthesis, Śiva’s lordship and creative power are narrated in a way compatible with the Purāṇa’s broader non-sectarian theology—honoring Śiva’s supremacy in this episode while the text as a whole upholds unity of the one Īśvara across names and forms.