Tīrtha-Māhātmya: Mahālaya, Kedāra, Rivers and Fords, and Devadāru Forest
Akṣaya-Karma Doctrine
मुञ्जपृष्ठे पदं न्यस्तं महादेवेन धीमता / हिताय सर्वभूतानां नास्तिकानां निदर्शनम्
muñjapṛṣṭhe padaṃ nyastaṃ mahādevena dhīmatā / hitāya sarvabhūtānāṃ nāstikānāṃ nidarśanam
在茅草(muñja)之背上,睿智的摩诃提婆(Mahādeva)安置了祂的足迹——为一切众生之安乐而现的吉祥瑞相,亦是用以警醒不信者的明证。
Narrator (Purāṇic discourse, traditionally Sūta/Vyāsa-line narration) describing Mahādeva’s sign
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It emphasizes Īśvara’s compassionate governance: the Lord provides tangible “nidarśana” (evidence) to guide beings toward dharma—implying a Supreme, conscious principle that can reveal itself for loka-saṃgraha (the welfare of the world).
No specific technique is taught directly; the verse supports a foundational yogic principle—śraddhā (trust) grounded in signs of dharma—often treated as preparatory for disciplined practice (niyama, devotion to Īśvara) in Shaiva-Pāśupata and Purāṇic yoga contexts.
By presenting Mahādeva as acting for universal welfare and establishing dharmic proof, it aligns with the Kurma Purana’s synthetic outlook where Śiva’s salvific activity complements Viṣṇu/Kūrma’s cosmic order—both serving the same dharma.