Prāyaścitta for Theft, Forbidden Foods, Impurity, and Ritual Lapses; Tīrtha–Vrata Remedies; Pativratā Mahātmyam via Sītā and Agni
चाण्डालसूतकशवैः संस्पृष्टं संस्पृशेद् यदि / प्रमादात् तत आचम्य जपं कुर्यात् समाहितः
cāṇḍālasūtakaśavaiḥ saṃspṛṣṭaṃ saṃspṛśed yadi / pramādāt tata ācamya japaṃ kuryāt samāhitaḥ
若因疏忽而触及被旃陀罗、处于苏多迦者或尸体所触之物,则其后当行阿遮摩那(ācamana,净口仪);并以摄心专注而修持持咒(japa),以为净化。
Lord Kurma (Vishnu) instructing in dharma and purification practices
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhayanaka
Indirectly: it treats purity as a prerequisite for steadiness of mind (samāhita) and mantra-japa, implying that inner clarity supports contemplative access to the Self beyond external impurities.
Japa performed with samādhāna (mental collectedness) is emphasized, preceded by ācamana; this aligns with Purāṇic Yoga-discipline where external śauca supports inner concentration.
Though not explicit, the remedy of mantra-japa and inner composure reflects the Kurma Purana’s shared Shaiva-Vaishnava soteriology: purification and disciplined practice lead toward the same Supreme reality revered as Hari/Hara.