Saṃnyāsa-dharma — Qualifications, Threefold Renunciation, and the Conduct of the Yati
ध्यायीत सततं देवमेकान्ते परमेश्वरम् / एकान्नं वर्जयेन्नित्यं कामं क्रोधं परिग्रहम्
dhyāyīta satataṃ devamekānte parameśvaram / ekānnaṃ varjayennityaṃ kāmaṃ krodhaṃ parigraham
应当在寂静独处之中,恒常观想神圣的至上主——帕拉梅湿伐罗(Parameśvara)。并应常常避免只食一种食物,且舍离欲(kāma)、嗔(krodha)与占有执取(parigraha)。
Lord Kūrma (Viṣṇu) instructing the sages (Pāśupata-yoga/Īśvara-dharma instruction stream)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
By directing constant solitary meditation on Parameśvara, the verse implies that realization is inward and contemplative—turning the mind from outward cravings toward the one Supreme Reality as the inner goal of yoga.
It emphasizes ekānta-dhyāna (meditation in seclusion) along with ethical-ascetic restraints: avoiding indulgent dietary fixation (ekānna), and cultivating mastery over kāma (desire), krodha (anger), and parigraha (possessiveness)—a Pāśupata-style discipline supporting steadiness of mind.
Using the title Parameśvara/Īśvara in a teaching delivered by Lord Kūrma, the verse reflects the Kurma Purana’s synthetic approach: the Supreme Lord is one, approached through yogic discipline beyond sectarian division.