Saṃnyāsa-dharma — Qualifications, Threefold Renunciation, and the Conduct of the Yati
कालमेव प्रतीक्षेत निदेशं भृतको यथा / नाध्येतव्यं न वक्तव्यं श्रोतव्यं न कदाचन / एवं ज्ञात्वा परो योगी ब्रह्मभूयाय कल्पते
kālameva pratīkṣeta nideśaṃ bhṛtako yathā / nādhyetavyaṃ na vaktavyaṃ śrotavyaṃ na kadācana / evaṃ jñātvā paro yogī brahmabhūyāya kalpate
当唯待其时,如雇佣之仆待命。于任何时候,不应研习,不应言说,不应听闻。了知如是,至上瑜伽行者便堪入梵性,融归于梵(Brahman)。
Lord Kurma (Vishnu) instructing the spiritual discipline of the yogin
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhayanaka
It points to Brahmanhood as the yogin’s final state: by radical restraint of speech, hearing, and even scriptural engagement, the mind becomes inwardly absorbed, making one fit for identity with Brahman rather than remaining in outward activity.
The verse stresses mauna (silence), pratyāhāra-like withdrawal from hearing and speaking, and disciplined waiting for the proper time and instruction—an obedience-based ascetic readiness aligned with Pashupata-style control of conduct and senses.
Though voiced by Lord Kurma (Vishnu), the teaching emphasizes a Shaiva-leaning yogic discipline (often associated with Pashupata restraint) culminating in Brahman-realization, reflecting the Kurma Purana’s synthetic, non-sectarian path to the one Supreme.