Aśauca-vidhi — Rules of Birth/Death Impurity, Sapinda Circles, and Śrāddha Sequence
अथोर्ध्वं दन्तजननात् सपिण्डानामशौचकम् / एकरात्रं निर्गुणानां चैलादूर्ध्वं त्रिरात्रकम्
athordhvaṃ dantajananāt sapiṇḍānāmaśaucakam / ekarātraṃ nirguṇānāṃ cailādūrdhvaṃ trirātrakam
其后,当婴儿开始出牙时,同属萨宾达(sapiṇḍa,同享祖供团食 piṇḍa 之亲族)者应守持阿修迦(aśauca,仪式不净)。对不具规定仪轨资质者,仅一夜;而自受衣之阶段起,则为三夜。
Traditional narrator (Purana discourse) conveying dharma-śāstric injunctions (vidhi) within the Kurma Purana frame
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
This verse is not an Atman-teaching passage; it is a dharma-vidhi on aśauca (ritual impurity) periods connected with birth and family (sapinda) relations.
No yogic technique is taught here. The verse belongs to the Kurma Purana’s dharma section regulating purity/impurity; yogic instruction is more characteristic of the Upari-bhaga (including the Ishvara Gita and Pashupata-oriented teachings).
It does not directly address Shiva–Vishnu unity; it focuses on social-ritual dharma (aśauca) rules. The synthesis is thematic across the Purana, while this verse functions as a practical injunction.